Friday, 30 September 2016

On durian
Three types of durian I know : hampun (oblong), sukang (rounded) and dahit (similar to hampun in shape has reddish inner flesh). Seeds of hampun and dahit are wedged inside the fruit while sukang has its seeds buried. Different burial? Thinking way out of base here. 
Cut open (hapakon) a sukang, wedge open (viison) a hampun and same with dahit.
I am pulling an all nighter to do an assignment/Mintudau zou monoodo assignment/Berjaga pulun buat assignment
Enough is enough/Uhaa no/Cukup dah lah
I don't want to hear it again/Au zou nodii mokinongou dino/Saya dah tak nak dengar (benda tu lagi).

Fed up/Nobobos/Jelak
There is nothing more to say/Aiso nodii booson/Takda apa nak cakap lagi 

I'm beat/Au zou di koimat(nouzan)/Dah tak larat

Thursday, 29 September 2016

mokiinobos/mongoput toihaan/menyambung pelajaran

I was about ten the first time I heard the word "mokiinobos". It's a stand-alone. I didn't know it's meaning then.

Question/uot     : Nomboo ngozon dau?
Translation        : Where is he/she going?
Answer/simba   : Mooi pokiinobos (mokiinobos).
Translation        : To further studies

Wednesday, 28 September 2016

Check your heart/ginavo. More like ginavo is spirit/soul. Charisma is after it. Charismatic/pandai maganu ginavo. Pandai ambil hati/liver. Noticeably, they don't say tunduundu or jantung in that context.

Something else. I remember a classmate in school years ago told that she wanted to be an actress. I recall thinking, "Wow!" She is a teacher last I heard. That takes center stage. Kudos to her. Percaya mesti pandai ambil hati anak murid.

Me killing time. My eyes became watery while watching a presentation. The presenter shared his life change from rags to riches. And that he would like to help some lucky few people turn around their life for the better too. The man has made it to the front row of the rich. Why was I soppy watching his presentation?

What's the in word now to describe an inspiring  persona? I am stuck at charisma(tic). Pandai maganu ginavo? Awesome could mean daunting or intimidating. Being charismatic is all positively charming. Methinks.
So, the presenter being charismatic and all was literally able to take my heart or rather my heart jumped out of me getting owned. He was a magnet. I am only physically held back by a prior pull. Need to service my ride. But I haven't entirely discounted the idea. It is in my KIV. 
Please please heart help ginavo. I see clearer now why tunduundu is not directly used. Once your tunduundu is gone your ginavo is gone for good. No moor to anchor.

Tuesday, 27 September 2016

This just hit me.
Politically correct/ohuud/cakap baik(?)
Incendiary/mangasang/buat marah.
Asang is a gill. You know that respiratory organ found in fish. Got me thinking... how is a gill entangled in anger ?   See red means angry. So, if a fish flashes its red gill it's angered?
Consequential fish gill. A metaphor of anger. I gather that my ancestor was politically fish correct. 

Not braggadocious/okon mongkidadama/bukan cakap besar,
pointing out/papatahang

Monday, 26 September 2016

Aiso tuhang diha/Lidah tak bertulang

The heading literally means boneless tongue. 
Easier said than done. Sanang moboos osusa monoodo. Cakap tak serupa bikin.
I am off to get something done. Kivaa ngozon ku toodo.
Later. Touvi.

Debate

To debate is popiuva boos or (ber)bahas. Watching/Mintong /Menonton. 

Friday, 23 September 2016

Loun kobu okon hobu

Anauu-otudus. Elongated oval. Otudus/ovate. Loun kobu.
Tou nung ointutunan kupo. Wonder if I can still spot it.
Loun kobu = calathea? 
calathea

Thursday, 22 September 2016

Loun pomohopot (Wrapping leaves/loun)

Banana leave (loun punti), loun doingin om loun hobu(?).

I don't have any visual. Aiso do pokitanan ku.
I'm not even sure if loun hobu is correct. Nohiivan/forgotten. Can be found in jungle. Elongated shape and fragrant. Will render hinompuka fragrant if used. Oongid/fragrant. 

Loun doingin is coarser in texture. Saw its tree everywhere, growing up. Roast some wild mushrooms with slices of garlic sprinkled with salt wrapped in loun doingin. Nom nom. Kosuut tivou. Fancy that phrase. Haven't used it in a long time. 

Daun pisang is commonly used. 
Once, had a banana tree. Some birds/tombohog treated it as their pit-stop. Didn't like it. Au zou naanangan. 

I sure hope loun hobu or whatever it's correctly called endure.
Tigog atagak/shame should it disappear. 

Wednesday, 21 September 2016

oikum-ikum=malu=shy

tikum-ikum=pokok semalu=shy plant (touch-me-not/mimosa)

Asanang mogingat=senang ingat=easy to remember.

Hmm, aanangan zou. Saya suka. Hmm, I like (that).

Saturday, 17 September 2016

sodto is ant

Aagang toiko taagang is red. Sodto taagang is red ant. Salung taagang is red packet as in  Chinese angpow.

Friday, 16 September 2016

Wow! Think I am back! Longngngngng......hiatus. Talk about being organized....Like simply keeping stuff properly..But, no...  hunting every time.

Au okupi[h] toomod. Translation : not organized at all or simply messy.

Believe you me. Install now,  next you know, uninstall not so urgent App for a given moment. Awaiting driverless Uber now. Till next time, stay safe om vosion no kio. Be good.